将進酒
出典: Fukudat.com
酒を飲んで人生を楽しもう!という,李白の有名な漢詩.
1 原文
将進酒 李白
君不見
黄河之水天上来
奔流到海不復回
君不見
高堂明鏡悲白髪
朝如青糸暮成雪
人生得意須尽歓
莫使金樽空対月
2 読み下し
まさに酒を進めんとす 李白
君見ずや
黄河の水 天上より来るを
奔流海に到って またかえらず
君見ずや
高堂の明鏡 白髪を悲しむを
朝には青糸の如きも 暮には雪と成る
人生の得意 須く歓を尽くすべし
金樽をして空しく月に対せしむる莫かれ
3 現代語訳 (テキトウ超訳)
酒を呑め呑め 酒を呑め
君は見たことないのか
黄河の水が上流から流れてくるのを
あの大きな水の流れも,海に入ればもう元に戻ることはない
君は見たことないのか
立派な部屋の鏡に映った白髪を見て悲しんでいる人を
朝には美しい黒髪も,夕方には雪のように白くなってしまう
人生は是非とも楽しみ尽くすべきである
黄金の酒の入った樽は,月夜にほっとくべきではない
だから,酒を呑みましょう.
