将進酒

出典: Fukudat.com

酒を飲んで人生を楽しもう!という,李白の有名な漢詩.

1 原文

将進酒  李白

君不見

黄河之水天上来

奔流到海不復回

君不見

高堂明鏡悲白髪

朝如青糸暮成雪

人生得意須尽歓

莫使金樽空対月

2 読み下し

まさに酒を進めんとす  李白

君見ずや

黄河の水 天上より来るを

奔流海に到って またかえらず

君見ずや

高堂の明鏡 白髪を悲しむを

朝には青糸の如きも 暮には雪と成る

人生の得意 須く歓を尽くすべし

金樽をして空しく月に対せしむる莫かれ

3 現代語訳 (テキトウ超訳)

酒を呑め呑め 酒を呑め

君は見たことないのか

黄河の水が上流から流れてくるのを

あの大きな水の流れも,海に入ればもう元に戻ることはない

君は見たことないのか

立派な部屋の鏡に映った白髪を見て悲しんでいる人を

朝には美しい黒髪も,夕方には雪のように白くなってしまう

人生は是非とも楽しみ尽くすべきである

黄金の酒の入った樽は,月夜にほっとくべきではない


だから,酒を呑みましょう.